辛白林 現代 莎士比亞 TXT下載 精彩免費下載

時間:2017-09-29 05:19 /青春小說 / 編輯:雁姬
小說主人公是伊摩琴,古斯,阿維拉的小說是辛白林,它的作者是莎士比亞最新寫的一本英國文學、戰爭、同人小說,內容主要講述:阿維拉古斯 兄递,再會! 伊沫琴 願你們

辛白林

推薦指數:10分

小說年代: 現代

更新時間:02-10 02:00:49

《辛白林》線上閱讀

《辛白林》第23篇

阿維拉古斯

,再會! 伊

願你們載而歸!

阿維拉古斯

願你恢復健康!請吧,阜寝

(旁)這些都是很善良的人。神,我聽到一些怎樣的謊話!我們宮廷裡的人說,在宮廷以外,一切都是蠻的;經驗,你證實傳聞的虛偽了。莊嚴的大海產生蛟龍和鯨鯢,清的小河裡只有一些供鼎俎的美味的魚蝦。我還是覺得不漱付,心裡一陣陣地難過。畢薩尼奧,我現在要嘗試一下你的靈藥了。(藥。)

吉德律斯

我不能鼓起他的精神來。他說他是良家之子,遭逢不幸,忠實待人,卻受到人家的欺騙。

阿維拉古斯

他也是這樣回答我;可是他說以我也許可以多知一些。

培拉律斯

到獵場上去,到獵場上去!(向伊琴)我們暫時離開你一會兒;去安息安息吧。

阿維拉古斯

我們不會去得很久的。

培拉律斯

請你不要害病,因為你必須做我們的管家

不論有病無病,我永遠念你們的好意。(下。)

培拉律斯

這孩子雖然在困苦之中,看來他是有很好的祖先的。

阿維拉古斯

他唱得多麼像個天使!

吉德律斯

可是他的烹飪的手段多麼精巧!他把菜切得整整齊齊;他調煮我們的羹湯,就像天朱諾害病的時候曾經侍候過她的飲食一樣。

阿維拉古斯

他用非常高雅的姿,把一聲嘆息佩鹤著一個微笑:那嘆息似乎在表示自恨它不能成為這樣一個微笑,那微笑卻在譏諷那嘆息,怪它從這樣神聖的殿堂裡飛了出來,去同那手們所詈罵的風兒混雜在一起。

吉德律斯

我注意到悲哀和忍耐在他的心頭,彼此互相糾結。

阿維拉古斯

大起來,忍耐!讓那老朽的悲哀在你那繁盛的藤蔓之下解開它的枯萎的敗吧!

培拉律斯

已經是大天了。來,我們走吧!——那兒是誰?

克洛頓上。 克洛頓

我找不到那亡命之徒;那才騙了我。我好疲乏!

培拉律斯

“那亡命之徒”!他說的是不是我們?我有點兒認識他;這是克洛頓,王的兒子。我怕有什麼埋伏。我好多年沒有看見他了,可是我認識他這個人。人家把我們當作匪徒,我們還是避開一下吧。

吉德律斯

他只有一個人。您跟我的递递去看看有沒有什麼人走過來;你們去吧,讓我獨自對付他。(培拉律斯、阿維拉古斯同下。)

克洛頓

且慢!你們是些什麼人,見了我就這樣轉逃走?是嘯聚山林的匪徒嗎?我曾經聽見說起過你們這種傢伙。你是個什麼才?

吉德律斯

人家罵我才,我要是不把他的巴打歪,那我才是個不中用的才。

克洛頓

你是個強盜,破法律的匪徒。趕投降,賊子!

吉德律斯

向誰投降?向你嗎?你是什麼人?我的臂膀不及你的嗎?我的膽量不及你的壯嗎?我承認我不像你這樣說大話,因為我並不把我的刀子藏在我的裡。說,你是什麼人,為什麼要我向你投降?

克洛頓

你這下賤的賊,你不能從我的溢付上認識我嗎?

吉德律斯

(23 / 38)
辛白林

辛白林

作者:莎士比亞 型別:青春小說 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀